tanti

tantī [gen. от tantus ]
в такую цену, такой стоимости, такой ценности
frumentum t. fuit, quanti iste aestimavit C — хлеб шёл по такой цене, какую он (Веррес) назначил
t. esse (ut) Cs — быть настолько ценным (что)
t., quantum habeas, sis H — тебя будут ценить в меру того, что у тебя есть
est mihi t. hujus invidiae tempestatem subire C — мне стоит (я готов) перенести грозу этой клеветы
ut mentiar, nullius patrimonium t. facio Pt — ни за какие сокровища я не солгал бы

Латинско-русский словарь. 2003.

Смотреть что такое "tanti" в других словарях:

  • Tanti — Tanti …   Wikipedia Español

  • tanti — TÁNTI s.f. invar. Mătuşă. ♦ (fam.) Termen de adresare, în mediul urban, faţă de o femeie mai în vârstă. – Din fr. tante. Trimis de laura tache, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  TÁNTI s. invar. v. mătuşă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • Tanti — Basisdaten Lage 31° 21′ S, 64° 36′ W 31.355555555556 64.5936111111 …   Deutsch Wikipedia

  • tanti — tànti adj. pl. et adv. très; si nombreux, euse. Tanti fes tantifes : plusieurs fois, de nombreuses fois. De filhas tanti bèlas : des filles tellement jolies. Tanti que siam : tous autant que nous sommes. « Tanti aou creignen plu qué la testo nou… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Tanti — (lat.), s.u. Tantum …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tanti — Recorded in over fifty spellings and found throughout Europe including such forms as Constantine, Considine, and Costain (English), Constatin, Costatin, Constanty, Costanti, Tantet, Tanti, Tantin, Tanty, (French), Constantino (Italian),… …   Surnames reference

  • tánti — s. f. invar., g. d. art. (al) lui tánti …   Romanian orthography

  • Tanti — tantrum …   Dictionary of Australian slang

  • tanti — Australian Slang tantrum …   English dialects glossary

  • tanti — worthwhile Latin Adverbs and Prepositions …   Phrontistery dictionary

  • tantī — तन्ती …   Indonesian dictionary

Книги

Другие книги по запросу «tanti» >>

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.