Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít

Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo,
Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít:
Cúm repetó noctém, qua tót mihi cára relíqui,
Lábitur éx oculís núnc quoque gútta meís.
Только возникнет в уме печальнейшей ночи той образ,
Той, что во граде моей жизни пределом была,
Вспомню лишь ночь, когда дорогого столь много оставил,
Льется еще из очей даже и ныне слеза.
(Перевод С. Шервинского)
Овидий, "Скорбные элегии", I, 3, 1-4.
Очень приятно, что мои римские друзья думают обо мне, я тоже не могу вытравить из своего сердца страстного воспоминания об этих временах. Трудно даже сказать, с каким чувством и как часто повторяю я стих Овидия:
Cum subit illius tristissima noctis imago,
Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit.
(Вольфганг Гете - Гердеру, 27.XII 1788.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.