ansteh{(e)}n

* vi
2) (nach D) стоять в очереди (за чем-л.)
nach ( um ) Brot anstehn — стоять (в очереди) за хлебом
3) (an D) стоять ( находиться ) возле ( вблизи ) (чего-л.)
4) (D) приличествовать, подобать, подходить (кому-л.)
es steht mir nicht an, zu widersprechen — мне неприлично ( не пристало ) возражать
Zorn steht ihm übel an — ему не пристало сердиться
5) быть к лицу (о платье)
6) канц. быть назначенным (о судебном разбирательстве); ожидать решения (о деле)
es steht noch zur Entscheidung an, ob... — необходимо ещё решить...
der Termin steht auf Mittwoch an — заседание назначено на среду
etw. anstehn lassen — откладывать, отсрочивать что-л.; не спешить с чем-л.
Schulden anstehn lassen — не спешить расплатиться с долгами
die Sache kann noch einige Zeit anstehn — это дело ещё терпит
die Entscheidung wird noch zwei Tage anstehn — решение выйдет не раньше, чем через два дня
7)
nicht anstehn, etw. zu tun — без колебаний ( не задумываясь, без заминки ) сделать что-л.
ich stehe nicht an, es offen zu sagen — я не постесняюсь сказать это открыто
8) (auf A) австр. зависеть, быть зависимым (от кого-л., от чего-л.)
auf dein Geld stehe ich nicht an — на твоих деньгах для меня свет клином не сошёлся
9) геол. залегать (на поверхности), выходить (на поверхность)
10) уст. приступать к работе (в новой должности)

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.