prendre

1. непр.; vt
1) брать, взять (в руки)
prendre qn par la main — взять кого-либо за руку
prendre au collet — схватить за шиворот
prendre le bâton — взять палку
prendre un parapluie — взять зонтик
••
c'est à prendre ou à laisser — или... или...; одно из двух, надо сделать выбор, выбирайте
il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохое
à tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё
2) брать, покупать
prendre du pain — купить, взять хлеба
3) взять, позаимствовать; извлечь
prendre une citation — взять (откуда-либо) цитату
4) зайти, заехать за...
je passerai te prendre — я заеду за тобой
5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищать
prendre une ville — взять город
prendre le pouvoirзахватить власть
prendre une montre — похитить часы
prendre la place de qn — занять чьё-либо место
6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличить
prendre de dos — ударить в тыл
prendre un baiser — сорвать поцелуй
prendre par force — взять силой
prendre par ruse — взять хитростью
la police a pris le voleur — полиция поймала вора
se faire prendre разг. — попасться
••
on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймают
on ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступиться
je vous y prends! — ага, попались!
7) схватить (болезнь); заразиться
prendre un rhume — схватить насморк
8) принимать (о враче)
9) брать (плату); запрашивать
prendre cent francs de l'heure — брать сто франков за час
combien prend-il? — сколько он берёт?
10) фотографировать, снимать
prendre une photo — фотографировать, делать снимок
prendre un double — снять копию
11) брать, нанимать, принимать на службу
prendre comme secrétaire — брать кого-либо в качестве секретаря
prendre qn à son service — принимать к себе на службу
12) обзавестись (кем-либо)
prendre femme — жениться
prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)
13) принимать (в учебное заведение и т. п.)
prendre des pensionnaires — брать кого-либо на пансион
14) брать, снимать (квартиру и т. п.)
15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)
la colère le prend — гнев овладевает им
la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталость
la fièvre me prend — у меня повышается температура
ça l'a pris brusquementвдруг на него это нашло
••
qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?
ça l'a pris comme une envie de pisser разг. — он не мог удержаться от этого
ça le prend comme ça — вдруг на него находит
ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?
bien lui en prit de... — хорошо, что он...
mal lui en a pris de... — он не кстати...; не тут-то было
16) принимать (внутрь); есть, пить
prendre son repas — есть, кушать
prendre du thé — пить чай
qu'est-ce que vous allez prendre? — что вы будете есть (пить)?
prendre un remède — принимать лекарство
faire prendre — давать, предписывать (лекарство)
17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)
prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо
prendre les dimensions de qch — определять размеры чего-либо
18) занимать, брать (время)
ce travail m'a pris une semaine — эта работа заняла у меня целую неделю
19) (qn) завоевать чьё-либо расположение
prendre qn par la douceur — брать кого-либо мягкостью
savoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо
se laisser prendre — поддаваться
20) отправляться в...; идти по...; ехать (тем или иным способом)
prendre la mer — выйти в море; отплыть
prendre terre — высадиться (на берег)
prendre un chemin — пойти по дороге
prendre l'air — вылететь (о самолёте)
prendre l'avion — полететь (на самолёте)
prendre l'autobus (le tram, le métro, etc.) — сесть в автобус, (в трамвай, в метро и т. п.)
prendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге
21) надеть, начать носить
prendre le deuil — надеть траур
••
prendre la tonsureпринять духовное звание
22) усваивать, перенимать
prendre une mauvaise habitudeусвоить скверную привычку
23) набирать, накоплять; прибавлять (в весе)
prendre des forces — набираться сил
prendre de l'âge — стареть
prendre du poids — толстеть, прибавлять в весе
24) принимать (позу, вид)
25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотать
prendre toute la pluie — попасть под дождь
il a pris le ballon en pleine figure — мяч попал ему прямо в лицо
prendre des coups — быть избитым
c'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется
qu'est-ce qu'on a pris! — ну и досталось же нам!
26) получать, брать
prendre des leçons — брать уроки
prendre des ordres — получать приказания
prendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо
27) (en, à) относиться к..., воспринимать
prendre la chose avec philosophie — относиться к чему-либо философски
prendre en riant — отнестись шутя
prendre qch froidementхолодно отнестись к чему-либо
il le prend ainsi — он так к этому относится
si vous le prenez ainsi — если вы этим недовольны
prendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...
prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий момент
on prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу
28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состояния
prendre peur — испугаться
prendre froid — простудиться
prendre feu — загореться
prendre de (la) vitesseнабрать скорость
prendre son vol — взлететь
prendre la direction de... — направиться в...
prendre le galop — пуститься вскачь
prendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либо
prendre la plume — взяться за перо, писать
prendre le lit — лечь в постель
prendre un siège — сесть
prendre le volant — сесть за руль
prendre un virage — начать поворот
prendre courageосмелиться, набраться смелости
29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношение
prendre qn en amitiéполюбить кого-либо
prendre qn en haine — возненавидеть кого-либо
prendre qn en grippe — невзлюбить кого-либо
prendre en gré — принять благосклонно
prendre qch au sérieux — принять всерьёз
prendre au tragique — относиться трагически
30) (sur) урезывать, экономить
prendre sur la dépenseурезать расходы
prendre sur la bouche — экономить на еде
prendre sur son sommeilсокращать часы сна, недосыпать
31) (pour) принимать за...
prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого
••
pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?
je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно (ответ на предыдущую реплику)
prendre le Pirée pour un homme — попасть пальцем в небо
32)
prendre en soi — рассмотреть по существу
prendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться (сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.
2. непр.; vi
1) укорениться, пустить корни, привиться
bouture qui prend — укоренившийся черенок
2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать доверие
ça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусу
journal qui commence à prendre — газета, начинающая получать распространение
ça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верят
la blague n'a pas pris — этой шутке не поверили
le vaccin a pris — прививка удалась
à d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому
3) приставать, прилипать; проникать, впитываться
4) загораться
ces allumettes ne prennent pas — эти спички не загораются
5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироваться
la mayonnaise a pris — майонез загустел
la rivière a pris — река стала
6) направляться
prendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево
prendre à travers champs — идти полем
7)
prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либо
prendre à tache de... — постараться
en prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо
- se prendre

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.

Смотреть что такое "prendre" в других словарях:

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… …   Thresor de la langue françoyse

  • PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prendre — vt. ; échanger (contre) ; confisquer ; figer (ep. d une gelée), durcir (ep. d un ciment), cailler (ep. d un lait emprésuré): prandre (Cohennoz.213, Cordon.083, Giettaz.215, Juvigny.008, Megève.201, Morzine.081, Notre Dame Bellecombe.214b, St… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • prendre — prene, prendre, prene prendre; avoir. A pres sei vint ans : il eu 20 ans. voir agantar, peçugar, enregar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • prendre — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …   Black's law dictionary

  • prendre — [pʀɑ̃dʀ(ə)] (v. 3) Présent : prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent ; Futur : prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront ; Passé : pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent ; Imparfait : prenais, prenais, prenait,… …   French Morphology and Phonetics

  • prendre — pren|dre Mot Pla Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Книги

Другие книги по запросу «prendre» >>

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.