blame

bleɪm
1. сущ.
1) порицание;
неодобрение, осуждение, упрек Syn : censure, reproach, reproof, disapproval
2) виновность Syn : culpability
3) архаич. вина, грех Syn : sin, fault
4) ответственность to ascribe, assign, attribute (the) blame to smb. ≈ возложить вину на кого-л. They must share the blame. ≈ Они должны разделить ответственность. Syn : responsibility
2. гл.
1) порицать, осуждать, критиковать Syn : censure, rebuke
2) возлагать вину, обвинять, винить They blamed her for the accident. ≈ Они обвинили ее в случившемся. They blamed the accident on her. ≈ Они возложили на нее вину за случившееся.
порицание, упрек;
- to deserve * заслуживать порицания;
- to incur * for smth. навлекать упрек за что-л;
- his conduct is free from * его поведение безупречно вина, ответственность;
- the * is partly mine вина частично лежит на мне;
- the * lies with me вина лежит на мне;
- where does the * lie for his failure? в чем причина его неудачи?;
- it is small * to you вы не очень виноваты;
- to bear the * нести ответственность;
принять на себя вину;
- to lay the * upon smb., to lay the * at smb.'s door возложить вину на кого-л;
- to take the * upon oneself взять на себя вину;
- to shift the * on smb. свалить вину на кого-л;
- to shun the * избегать ответственности обвинять, порицать;
винить;
- who is to *? кто виноват?;
- you are to * вы должны нести ответственность;
- I am in no way to * я совершенно не виноват;
- to be much to * быть очень виноватым;
- he is entirely to * он целиком виноват;
- to * smb. for smth. винить кого-л в чем-л, возлагать вину за что-л на кого-д;
- he cannot be *d for it он в этом не виновен;
- she *d herself for having committed an error она винила себя в том, что совершила ошибку;
- I have nothing to * myself for мне не в чем себя упрекнуть;
- she *d it on him она считала его виновным в этом относить за счет чего-л;
- the fire can be *d on a short circuit пожар произошел от короткого замыкания > bad workers often * their tools (пословица) у худого пильщика пила виновата;
плохому танцору ноги мешают
~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.) , to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)
blame вина ~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.) , to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.) ~ ответственность ~ порицание;
упрек ~ порицание ~ порицать;
считать виновным;
he is to blame for it он виноват в этом;
she blamed it on him она считала его виновным (в этом) ~ считать виновным
~ порицать;
считать виновным;
he is to blame for it он виноват в этом;
she blamed it on him она считала его виновным (в этом)
~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.) , to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)
~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.) , to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)
to lay the ~ at the right door (или on the right shoulders) обвинять того, кого следует
~ порицать;
считать виновным;
he is to blame for it он виноват в этом;
she blamed it on him она считала его виновным (в этом)
to shift the ~ (on smb.) свалить вину (на кого-л.)
~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.) , to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.

Смотреть что такое "blame" в других словарях:

  • blâme — blâme …   Dictionnaire des rimes

  • blâme — [ blam ] n. m. • 1080; de blâmer 1 ♦ Opinion défavorable, jugement de désapprobation sur qqn ou qqch. ⇒ animadversion, censure, condamnation, 2. critique, désapprobation, grief, improbation, remontrance, répréhension, réprimande, réprobation,… …   Encyclopédie Universelle

  • BLAME! — Saltar a navegación, búsqueda Blame! ブラム! (buramu!) Género Ciencia ficción Manga Creado por Tsutomu Ni …   Wikipedia Español

  • Blame! — ブラム! Жанр киберпанк, боевик …   Википедия

  • BLAME! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre Science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • BLAME ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Blame — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Blame! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Blame ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • blâme — BLÂME. s. m. Sentiment, ou discours par lequel on condamne une personne, uneaction. Tout flatteur est digne de blâme. Une action digne de blâme. Encourir le blâme. Eviter le blâme. Porter tout le blâme d une chose. Donner le blâme de quelque… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Blame! — (jap. ブラム!, buramu!) ist eine Manga Serie von Tsutomu Nihei. Der wortkarge Cyberpunk Comic erschien von 1997 bis 2003 in ungefähr 2.000 Seiten und richtete sich ursprünglich vor allem an erwachsene Männer, ist also ein Seinen Manga. Die… …   Deutsch Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «blame» >>

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.