三岔口

sānchàkǒu
начало развилки (распутья) разветвление [на три дороги]

Наука. 2013.

Смотреть что такое "三岔口" в других словарях:

  • 三叉口 — 拼音: san cha kou3 解释: 几条不同方向的道路交叉的地方。 宋·苏轼·纵笔诗三首之二: “溪边古路三叉口, 独立斜阳数过人。 ”亦作“三叉路”、 “三岔路口”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 三叉口 — 拼音:san cha kou3 幾條不同方向的道路交叉的地方。 宋·蘇軾·縱筆詩三首之二: “溪邊古路三叉口, 獨立斜陽數過人。” 亦作“三叉路”﹑“三岔路口”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 三岔路 — 同“三叉路”。 《水滸傳》第三三回: “這 清風寨 卻在 青州 三岔路口, 地名 清風鎮 。” 楊朔 《百花山》: “不遠處三岔路口有座地堡, 聽見聲, 打起槍來。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 三岔路口 — 拼音: san cha4 lu4 kou3 解释: 几条不同方向的道路交叉的地方。 水浒传·第三十二回: “又走了四、 五十里, 却来到一巿镇上, 地名唤做瑞龙镇, 却是个三岔路口。 ”亦作“三叉路”、 “三叉口”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 三岔路口 — 拼音:san cha4 lu4 kou3 幾條不同方向的道路交叉的地方。 水滸傳·第三十二回: “又走了四﹑五十里, 卻來到一巿鎮上, 地名喚做瑞龍鎮, 卻是個三岔路口。” 亦作“三叉路”﹑“三叉口”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 三岔路口 — sānchàlùkǒu [a fork in the road; junction of three road] 三条方向不同的路交叉之处 …   Advanced Chinese dictionary

  • 三關 — (三關, 三关) 稱胞胎十二結節分每四結為上、 中、 下三部, 謂之三關。 《上清九丹上化胎精中記經》: 〝凡上學之士, 莫不先解身中三關之結。 解結之道, 又當常以結胎之月哺養本元, 令死節沉消, 九真鎮靈, 真氣既降, 則自長生〞。 參見〝〞條。 煉養名詞。 其說不一。 目、 耳、 口。 《淮南子‧主術》: 〝夫目妄視則淫, 耳妄聽則惑, 口妄言則亂。 夫三關者, 不可不慎守也〞。 口、 手、 足。 《黃庭內景經‧三關章第十八》: 〝口為心關精神機, 足為地關生命扉,… …   Explanatory dictionary of Taoism

  • 三关 — (三關, 三关) 稱胞胎十二結節分每四結為上、 中、 下三部, 謂之三關。 《上清九丹上化胎精中記經》: 〝凡上學之士, 莫不先解身中三關之結。 解結之道, 又當常以結胎之月哺養本元, 令死節沉消, 九真鎮靈, 真氣既降, 則自長生〞。 參見〝〞條。 煉養名詞。 其說不一。 目、 耳、 口。 《淮南子‧主術》: 〝夫目妄視則淫, 耳妄聽則惑, 口妄言則亂。 夫三關者, 不可不慎守也〞。 口、 手、 足。 《黃庭內景經‧三關章第十八》: 〝口為心關精神機, 足為地關生命扉,… …   Explanatory dictionary of Taoism

  • — chà ㄔㄚˋ 〔《字彙補》丑亞切〕 亦作“ ”。 1.山脈分歧的地方。 清 方以智 《通雅‧諺原》: “山岐曰岔, 水岐曰汊。” 2.指道路分歧的地方。 《水滸傳》第六回: “二人出得店門, 離了村鎮, 又行不過五七里, 到了一箇三岔路口。”中國近代史資料叢刊《太平天國‧行軍總要》: “如遇途中有三叉路口或二岔歧路, 日間固能易過, 夜間實恐難認, 必須審明此條路是往那方去的。” 3.錯, 差錯。 《金瓶梅詞話》第四九回: “恐怕他說岔了話, 向前把他拉過一邊。” 《紅樓夢》第六一回: …   Big Chineese Encyclopedy

  • 三叉路 — 拼音: san cha lu4 解释: 几条不同方向的道路交叉的地方。 宋·陆游·舍北行饭书触目诗二首之二: “意行舍北三叉路, 闲看桥西一片秋。 ”元·马致远·荐福碑·第二折: “这里是个三叉路, 不知那条路往黄州去。 ”亦作“三叉口”、 “三岔路口”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 三叉路 — 拼音:san cha lu4 幾條不同方向的道路交叉的地方。 宋·陸游·舍北行飯書觸目詩二首之二: “意行舍北三叉路, 閑看橋西一片秋。” 元·馬致遠·薦福碑·第二折: “這裡是個三叉路, 不知那條路往黃州去。” 亦作“三叉口”﹑“三岔路口”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.