二部制

èrbùzhì
обучение в две смены (по группам, в средней школе)

Наука. 2013.

Смотреть что такое "二部制" в других словарях:

  • 二部制 — 中、小學把學生分為兩部輪流來校上課的教學組織形式。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 二部制 — 拼音: er4 bu4 zhi4 解释: 指中小学生分两部轮流在校上课的教学组织形式。 …   Taiwan national language dictionary

  • 二部制 — 拼音:er4 bu4 zhi4 指中小學生分兩部輪流在校上課的教學組織形式。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 二部制 — èrbùzhì [tow shift system] 中小学把学生分两部分轮流在校上课的教学组织形式 …   Advanced Chinese dictionary

  • 二部料金制 — にぶりょうきんせい【二部料金制】 固定費を回収する料金と, 変動費を回収する料金に分かれた料金制。 電力料金などがその例で, 基本料金と使用量料金からなる。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 二廣 — (二廣, 二广) 1. 春秋 楚國 軍制名, 謂左右二部。 《左傳‧宣公十二年》: “其君之戎分為二廣, 廣有一卒, 卒偏之兩。” 楊伯峻 注: “其君之戎謂 楚王 之親兵戎車也。 楚王 親兵分為左右兩部, 每部皆名曰廣。”後亦泛指兩支部隊。 《舊五代史‧唐書‧莊宗紀三》: “帝分軍為二廣, 追躡數十里, 獲 阿保機 之子。” 2.指 宋 代 廣南西路 與 廣南東路 。 即今 廣西壯族自治區 與 廣東省 。 宋 岳飛 《奏措置曹成事宜狀》: “似此顯見 曹成 未肯便赴行在, 意欲侵犯二… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 二广 — (二廣, 二广) 1. 春秋 楚國 軍制名, 謂左右二部。 《左傳‧宣公十二年》: “其君之戎分為二廣, 廣有一卒, 卒偏之兩。” 楊伯峻 注: “其君之戎謂 楚王 之親兵戎車也。 楚王 親兵分為左右兩部, 每部皆名曰廣。”後亦泛指兩支部隊。 《舊五代史‧唐書‧莊宗紀三》: “帝分軍為二廣, 追躡數十里, 獲 阿保機 之子。” 2.指 宋 代 廣南西路 與 廣南東路 。 即今 廣西壯族自治區 與 廣東省 。 宋 岳飛 《奏措置曹成事宜狀》: “似此顯見 曹成 未肯便赴行在, 意欲侵犯二… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 部選 — (部選, 部选) 清 中央各部考選官吏之謂。 《清會典事例‧吏部官制‧宗人府》: “禮、工二部各添設題缺主事一缺, 均作為宗室額缺, 不歸部選。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 部选 — (部選, 部选) 清 中央各部考選官吏之謂。 《清會典事例‧吏部官制‧宗人府》: “禮、工二部各添設題缺主事一缺, 均作為宗室額缺, 不歸部選。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I bù ㄅㄨˋ 〔《廣韻》裴古切, 上姥, 並。 〕 1.總領;統率。 《史記‧項羽本紀》: “春, 漢王 部五諸侯兵, 凡五十六萬人, 東伐 楚 。” 宋 葉夢得 《石林燕語》卷八: “ 太宗 北伐, 高瓊 為樓船戰櫂都指揮使, 部船千艘趨 雄州 。” 明 陶宗儀 《輟耕錄‧朱張》: “ 清 ( 朱清 ) 瑄 ( 張瑄 )即日來, 以吏部侍郎左遷七資最下一等授之, 令部其徒屬。” 2.引申為部勒, 約束。 宋 陳亮 《國子策》: “平居則考其藝能 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I bù (1) (形声。 从邑, (fǒu)声。 从 邑 表示与行政区域有关。 本义: 古汉地名。 约在今甘肃省天水、 清水、 秦安、 两当、 礼县、 徽县一带) (2) 同本义 [Bu, an ancient place] 部, 天水狄部。 《说文》 (3) 古代军事编制单位, 后泛指部队, 军队 [army] 瑜为前部大督。 《三国志·周瑜传》 (4) 又如: 部阵(队伍); 部校(部队; 泛称武官); 部将(部下的武官; 军中偏将) (5) 中央行政官署。 有时也称一般衙署、… …   Advanced Chinese dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.