二碴儿

èrchár
молодая поросль, вторичные побеги

Наука. 2013.

Смотреть что такое "二碴儿" в других словарях:

  • 二碴儿 — 拼音: er4 cha2er 解释: 东西剪除后再度长出。 如: “二碴儿头发”、 “二碴儿庄稼”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 答岔儿 — (答岔兒, 答岔儿) 亦作“答碴”。 1.接着別人的話說, 搭腔。 《兒女英雄傳》第二二回: “姑娘這纔曉得自己說得是夢話;聽得他在那裏答岔兒。”岔, 一本作“ ”。 老舍 《駱駝祥子》十三: “ 劉四爺 沒答碴兒, 想了想: ‘話匣子呢?唱唱!’” 韋君宜 《乘公路汽車旅行記》: “我們都沒有答碴, 可是不約而同也都往墻上看。” 《收穫》1981年第6期: “誰也沒有答碴, 他走到 韓有福 的床前。” 2.理睬。 老舍 《駱駝祥子》二: “車口上的幾輛車沒有人答碴兒,… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 耍刺儿 — (耍刺兒, 耍刺儿) 方言。 找碴兒;不馴順。 老舍 《駱駝祥子》二一: “苦人的懶是努力而落了空的結果, 苦人的耍刺兒含着一些公理。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 答岔兒 — (答岔兒, 答岔儿) 亦作“答碴”。 1.接着別人的話說, 搭腔。 《兒女英雄傳》第二二回: “姑娘這纔曉得自己說得是夢話;聽得他在那裏答岔兒。”岔, 一本作“ ”。 老舍 《駱駝祥子》十三: “ 劉四爺 沒答碴兒, 想了想: ‘話匣子呢?唱唱!’” 韋君宜 《乘公路汽車旅行記》: “我們都沒有答碴, 可是不約而同也都往墻上看。” 《收穫》1981年第6期: “誰也沒有答碴, 他走到 韓有福 的床前。” 2.理睬。 老舍 《駱駝祥子》二: “車口上的幾輛車沒有人答碴兒,… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 产后缺乳各种治疗方法 — 妇科 产后病 产后缺乳 产后缺乳是指产妇在产后2 10天内没有乳汁分泌和分泌乳量过少,或者在产褥期、哺乳期内乳汁正行之际,乳汁分泌减少或全无不够喂哺婴儿的,统称为缺乳,又称“乳汁不行”。 由于乳汁过少或无乳的最明显表现为新生儿生长停滞及体重减轻。因此,不仅给婴儿的生长、发育造成影响,而且也会给家庭带来各种困难和麻烦,故对产后缺乳要积极进行有效的防治 ,能够有效地治疗产后缺乳的秘方、偏方主要如下。 [方一]… …   Folk remedies Daquan (民间偏方大全)

  • Denkmäler der Provinz Shandong — Kulturdenkmal der Provinz Herzog von Zhou Tempel (Zhou gong miao) Beschluß vom 23. Dezember 1977 (Denkmalstafel vor einem Tempel in Qufu) Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Radikal 112 — 石 111◄ 112 ►113 Pinyin: shí (= Stein) Zhuyin: ㄕˊ Hiragana: いし ishi …   Deutsch Wikipedia

  • 上门怪人 — 拼音: shang4 men2 guai4 ren2 解释: 比喻上门找碴。 西游记·第七十二回: “长老虽不拣人布施, 却只有些上门怪人, 莫嫌粗淡, 吃些儿罢。 ”儒林外史·第二回: “今日先生为什么不用肴馔? 却不是上门怪人? ” …   Taiwan national language dictionary

  • 耍刺兒 — (耍刺兒, 耍刺儿) 方言。 找碴兒;不馴順。 老舍 《駱駝祥子》二一: “苦人的懶是努力而落了空的結果, 苦人的耍刺兒含着一些公理。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

  • — 拼音: cha4 解释: 1. 路或山分歧的地方。 如: “路岔子”。 2. 意外的事故或差错。 如: “出岔”。 3. 转移他人话题或注意力的举动。 如: “对不起! 我打个岔! ”儿女英雄传·第三十 三回: “这个岔一打, 大家又重新笑起来。 ”插嘴或转移他人的注意力。 如: “他故意把话题岔开。 ”红楼梦·第八十二回: “袭 人见他说话造次, 连忙岔道: “妈妈, 你乏了, 坐坐吃茶罢! ””   1. 分歧的。 如: “岔路”、 “岔流”。 2. 矛盾、 有偏差。 如:… …   Taiwan national language dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.