溫都爾汗

wēndūěrhàn
г. Ундэр-Хан (Монголия)

Наука. 2013.

Смотреть что такое "溫都爾汗" в других словарях:

  • Указатель языков — 語言索引 — Index of languages — Index des langues — Verzeichnis der sprachen — Стр. 頁 Page Seite Русский 中國語言 English Français Deutsch 11 Русский 俄羅斯語 Russian Russe Russisch 12 Украинский 烏克蘭語 Ukrainian Ukrainien Ukrainisch 13 Белорусский 別洛露西亞語 …   Определитель языков мира по письменностям

  • — (與, 与) I yŭ ㄩˇ 〔《廣韻》余呂切, 上語, 以。 〕 亦作“ ”。 1.給予。 《周禮‧春官‧大卜》: “以邦事作龜之八命: 一曰征, 二曰象, 三曰與。” 鄭玄 注引 鄭司農 云: “與謂予人物也。” 《左傳‧僖公二十三年》: “﹝ 重耳 ﹞乞食於野人, 野人與之塊。” 三國 魏 曹植 《黃初五年令》: “功之宜賞, 於疏必與;罪之宜戮, 在親不赦。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • Wu-sun — Lage der Wusun und der Nachbarvölker Ili Fluss zählt zum Stammgebiet der Wusun Die Wusun (chin. 烏孫 / 乌孙, Wūsūn) waren ein antiker Volkss …   Deutsch Wikipedia

  • Wusun — Lage der Wusun und der Nachbarvölker Ili Fluss zählt zum Stammgebiet der Wusun …   Deutsch Wikipedia

  • — I làng ㄌㄤˋ 〔《廣韻》來宕切, 去宕, 來。 〕 “ ”的被通假字。 1.波浪。 晉 左思 《吳都賦》: “長鯨吞航, 修鯢吐浪。” 唐 杜甫 《郪城西原送李判官兄等赴成都府》詩: “遠水非無浪, 他山自有春。” 《水滸傳》第三七回: “正是慌不擇路, 走了一個更次, 望見前面滿目蘆花, 一派大江, 滔滔浪滾。” 楊朔 《雪浪花》: “瞧那茫茫無邊的大海上, 滾滾滔滔, 一浪高似一浪。” 2.指像波浪起伏的東西。 如麥浪、聲浪等。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • List of The Legend of the Condor Heroes characters — The following is a list of characters from Jin Yong s wuxia novel The Legend of the Condor Heroes. Contents 1 Main characters 2 Supporting characters 2.1 Niu Family Village …   Wikipedia

  • — I shàn ㄕㄢˋ 〔《廣韻》式戰切, 去線, 書。 〕 1.用竹或葦編的門。 《禮記‧月令》: “﹝仲春之月﹞是月也, 耕者少舍, 乃脩闔扇, 寢廟畢備。” 鄭玄 注: “用木曰闔, 用竹葦曰扇。” 2.泛指門扇、門扉。 北魏 楊衒之 《洛陽伽藍記‧法雲寺》: “重門啟扇, 閣道交通。” 唐 溫庭筠 《吳苑行》: “小苑有門紅扇開, 天絲舞蝶俱徘回。” 《資治通鑒‧梁武帝太清二年》: “賊又以長柯斧斫 東掖門 …   Big Chineese Encyclopedy

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.