一眨眼儿

yīzhǎyǎnr
мгновенно, в один миг, моментально

Наука. 2013.

Смотреть что такое "一眨眼儿" в других словарях:

  • 一眨眼 — 拼音: yi zha3 yan3 解释: 眼皮一开一合。 比喻时间很短。 如: “他刚才明明还在这儿, 怎么一眨眼就不见人影? ” …   Taiwan national language dictionary

  • 一眨巴眼, 一眨巴眼儿 — yī zhǎba yǎn, yī zhǎba yǎnr (1) [in the twinkling of a eye] 形容时间极短; 一瞬 这孩子一眨巴眼又不知疯到哪儿去了 (2) 也说 一眨眼 …   Advanced Chinese dictionary

  • 拨瞪儿 — 拼音: bo deng4er 解释: 眼睛眨动的样子。 儿女英雄传·第十七回: “所以姑娘起先听着邓九公、 褚一官合那庄客三人说话, 还不在意, 不过睁着两只小眼睛儿, 拨瞪儿拨瞪儿的在一旁听热闹儿。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • — I zhǎn (1) (形声。 小篆字形假卧的人形。 从尸, 与人体动作有关。 本义: 转动) (2) 同本义 [turn] 展, 转也。 《说文》 展, 转, 反侧也。 《广雅》 展转伏枕。 《韩诗泽陂》 忧心展转。 《楚辞·惜贤》 展眼已是夏末秋初。 《红楼梦》 (3) 又如: 展动(翻动); 展轮(转轮。 多指启程出行); 展思(展转思念) (4) …   Advanced Chinese dictionary

  • 放下屠刀,立地成佛 — fàng xià tú dāo, lì dì chéng fó 【典故】 佛家劝人改恶从善的话。 比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行, 决心改过, 仍可以很快变成好人。 【出处】 宋·释普济《五灯会元》卷五十三: “广额正是个杀人不眨眼底汉, 放下屠刀, 立地成佛。” 从来说: “孽海茫茫, 回头是岸; 放下屠刀, 立地成佛。”(清·文康《儿女英雄传》第二十一回) …   Chinese idioms dictionary

  • — I hū (1) (形声。 从心, 勿声。 本义: 不重视; 忽略) (2) 同本义 [neglect] 忽, 忘也。 《说文》 忽, 轻也。 《广雅·释诂三》 奈何而忽。 《汉书·食货志》 忽于小过。 《汉书·王嘉传》 忽于道德。 《汉书·东平思王宇传》 不可忽也。 《聊斋志异·促织》 …   Advanced Chinese dictionary

  • 纹丝不动 — wénsī bùdòng [absolutely still] 一点儿也不动 他只眨了一下眼, 粗壮的身体纹丝不动 …   Advanced Chinese dictionary

  • Radikal 109 — 目 108◄ 109 ►110 Pinyin: mù (= Auge) Zhuyin: ㄇㄨˋ Hiragana: め me …   Deutsch Wikipedia

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.