一勞永逸

yīláoyǒngyì
раз потрудиться, чтобы век не знать забот; раз навсегда

Наука. 2013.

Смотреть что такое "一勞永逸" в других словарях:

  • 一勞永逸 — (一勞永逸, 一劳永逸) 亦作“一勞久逸”。 謂勞苦一次, 可望永安。 語本 漢 揚雄 《諫勿許單于朝疏》: “以為不壹勞者不久佚, 不蹔費者不永寧, 是以忍百萬之師, 以摧餓虎之喙……而不悔也。” 漢 班固 《封燕然山銘》: “茲可謂一勞而久逸, 暫費而永寧者也。” 北魏 賈思勰 《齊民要術‧種苜蓿》: “此物長生, 種者一勞永逸。” 《明史‧曾銳傳》: “此一勞永逸之策, 萬世社稷所賴也。” 柳青 《銅墻鐵壁》第五章: “雖然這是一個一勞永逸的辦法, 可是賬續清楚也不能說不重要。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一勞永逸 — (一劳永逸, 一勞永逸) yī láo yǒng yì 【典故】 逸: 安逸。 辛苦一次, 把事情办好, 以后就可以不再费力了。 【出处】 汉·班固《封燕然山铭》: “兹可谓一劳而久逸, 暂费而永无宁者也。” “~”的话, 有是有的, 而“~”的事却极少。 (鲁迅《花边文学·再论重译》) …   Chinese idioms dictionary

  • 一勞永逸 — 拼音:yi lao2 yong3 yi4 經過一次的勞苦, 即能獲得永久的安逸。 明史·卷二○四·曾銑傳: “此一勞永逸之策, 萬世社稷所賴也。” 老殘遊記·第十四回: “如果可以一勞永逸, 何不另酬一筆款項, 把百姓遷徙出去呢?” 亦作“一勞久逸”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一勞永逸 (일로영일) — 약간의 노력으로 오랜 동안 안락을 얻음 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 一劳永逸 — (一勞永逸, 一劳永逸) 亦作“一勞久逸”。 謂勞苦一次, 可望永安。 語本 漢 揚雄 《諫勿許單于朝疏》: “以為不壹勞者不久佚, 不蹔費者不永寧, 是以忍百萬之師, 以摧餓虎之喙……而不悔也。” 漢 班固 《封燕然山銘》: “茲可謂一勞而久逸, 暫費而永寧者也。” 北魏 賈思勰 《齊民要術‧種苜蓿》: “此物長生, 種者一勞永逸。” 《明史‧曾銳傳》: “此一勞永逸之策, 萬世社稷所賴也。” 柳青 《銅墻鐵壁》第五章: “雖然這是一個一勞永逸的辦法, 可是賬續清楚也不能說不重要。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一劳永逸 — (一劳永逸, 一勞永逸) yī láo yǒng yì 【典故】 逸: 安逸。 辛苦一次, 把事情办好, 以后就可以不再费力了。 【出处】 汉·班固《封燕然山铭》: “兹可谓一劳而久逸, 暂费而永无宁者也。” “~”的话, 有是有的, 而“~”的事却极少。 (鲁迅《花边文学·再论重译》) …   Chinese idioms dictionary

  • 一勞久逸 — (一勞久逸, 一劳久逸) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一勞久逸 — 拼音:yi lao2 jiu3 yi4 經過一次的勞苦, 即能獲得永久的安逸。 文選·班固·封燕然山銘: “茲可謂一勞而久逸, 暫費而永寧也。” 亦作“一勞永逸”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 暫勞永逸 — (暫勞永逸, 暂劳永逸) 猶一勞永逸。 謂以一時的辛勞, 換取長久的安逸。 《文選‧張衡<西京賦>》: “暫勞永逸, 無為而治。” 李善 注引 揚雄 曰: “不一勞者, 不久佚。” 《宋史‧河渠志四》: “乞依古制, 調丁夫修疊石霎, 可得數十年不撓, 所謂暫勞永逸矣。”亦省作“ ”。 南朝 宋 謝靈運 《撰征賦》序: “興止戈之師, 躬暫勞之討。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 暫勞永逸 — 拼音:zhan4 lao2 yong3 yi4 付出一時的勞苦, 換取長久的安逸。 文選·張衡·西京賦: “高祖創業, 繼體承基。 暫勞永逸, 無為而治。” 晉·司馬孚·造沁口石門表: “經國之謀, 暫勞永逸。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一劳久逸 — (一勞久逸, 一劳久逸) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.