一半天

yībàntiān
скоро, вот-вот, через день-другой

Наука. 2013.

Смотреть что такое "一半天" в других словарях:

  • 一半天 — 一天半天。 泛指較短的時間。 《兒女英雄傳》第三回: “不然, 就在那店裏耽擱一半天倒使得。” 老舍 《女店員》第三幕: “婦女商店就是 凌雲 她們那個試驗田改大了的, 現在照常賣魚肉青菜, 一半天就全部開張。” 草明 《乘風破浪》五: “我愛人還在海邊體驗生活, 一半天來不了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一半天 — yī bàn tiān [in a day or two] 一两天; 最近几天 过一半天就给你送去 …   Advanced Chinese dictionary

  • 半半天 — 大半天, 老半天。 洪深 《香稻米》第二幕: “我們問了他半半天了, 他還你一個‘賊屁不放’!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 半天 — 1.半邊天。 《宋書‧天文志二》: “﹝ 晉穆帝 升平 二年﹞十二月, 枉矢自東南流於西北, 其長半天。” 清 俞樾 《茶香室三鈔‧彭瑩玉》: “一夕夜雪, 見寺東約二十里, 紅燄半天。” 魯迅 《故事新編‧出關》: “窗外起了一陣風, 括上黃塵來, 遮得半天暗。” 2.半空中。 《南史‧梁武帝紀下》: “及 崔慧景 之逼, 長沙 宣武王 入援, 至城, 夢乘馬飛半天而墜。” 宋 楊萬里 《游蒲澗呈周帥蔡漕張舶》詩: “人在半天泉在井, 不敢下瞰惟聞聲。” 《西游記》第九二回:… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 半天 — 拼音: ban4 tian 解释: 1. 一天的二分之一。 2. 比喻时间很久。 表示等待得不耐烦。 红楼梦·第三十三回: “方才雨村来了, 要见你 , 叫你那半天你才出来了。 ” 3. 半空中。 南史·卷七·梁武帝纪下: “至越城, 梦乘马飞半天而坠, 帝所驭化为赤龙 , 腾虚独上。 ”西游记·第九十二回: “此时约有三更时候, 半天中月明如婆” [似] 1.半日 2.很久 半空 …   Taiwan national language dictionary

  • 半天 — 拼音:ban4 tian 1. 一天的二分之一。 2. 比喻時間很久。 表示等待得不耐煩。 紅樓夢·第三十三回: “方纔雨村來了, 要見你 , 叫你那半天你纔出來了。” 3. 半空中。 南史·卷七·梁武帝紀下: “至越城, 夢乘馬飛半天而墜, 帝所馭化為赤龍 , 騰虛獨上。” 西遊記·第九十二回: “此時約有三更時候, 半天中月明如婆” [似] 1.半日 2.很久 半空 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 半天 — bàntiān (1) [half a day; half of the day]∶白天的一半 (2) [quite a while; a long time]∶好长一会儿 他半天说不出话来 (3) [midair]∶空气中不直接毗连地面或它下面的其他固体或液体的任一地点或区域 …   Advanced Chinese dictionary

  • 半天云岭 — 在樱桃沟半山上。 有石亭一座,构筑精致,亭内有联曰“行到水穷处,坐看云起时”,因此泉水称水源头,山岭叫半天云,为沟内两处胜景。 …   China Attractions dictionary (中国名胜词典)

  • 一统天下 — 拼音: yi tong3 tian xia4 解释: 统一全国。 三国演义·第一回: “汉朝自高祖斩白蛇而起义, 一统天下。 ” [似] 金瓯无缺 [反] 半壁江山、 豆剖瓜分、 铜驼荆棘、 残山剩水 …   Taiwan national language dictionary

  • 一統天下 — 拼音:yi tong3 tian xia4 統一全國。 三國演義·第一回: “漢朝自高祖斬白蛇而起義, 一統天下。” [似] 金甌無缺 [反] 半壁江山、 豆剖瓜分、 銅駝荊棘、 殘山剩水 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 後半天 — (後半天, 后半天) 下午;下半天。 《兒女英雄傳》第一回: “今日沒事, 有一天的工夫呢, 我後半天進城不遲。” …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.