Смотреть что такое "贊比亞" в других словарях:

  • 中非 — 指 非洲 中部地區。 通常包括 乍得 、 中非共和國 、 喀麥隆 、 赤道几內亞 、 加蓬 、 剛果 、 扎伊爾 以及 聖多美 和 普林西比 。 有時也把 贊比亞 和 馬拉維 、 津巴布韋 作為 中非 的一部分。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • Русско-китайская транслитерация — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/4 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… …   Википедия

  • 培根論 — 拼音:pei2 gen lun4 一種主張莎士比亞的劇本原是法蘭西斯·培根所作的說法。 持此論者, 認為莎士比亞只是個未受多少教育的鄉巴佬, 不可能寫出這麼多傑出的劇作。 此說起於十八世紀, 至十九世紀在美﹑英更為盛行, 但贊成或支持這種說法的人, 並不能舉出完美而足以服人的理由根據。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 堂而皇之 — 形容公然、大模大樣或有氣派。 魯迅 《花邊文學‧“莎士比亞”》: “末一句是客氣話, 贊成 施先生 的其實並不少, 要不然, 能堂而皇之的在雜志上發表嗎?” 葉聖陶 《四三集‧一個練習生》: “現在這時代, 勞動做工是堂而皇之的了。” 茅盾 《子夜》二: “剛剛在那裏很樂觀想到怎樣展開陣線向那八個廠堂而皇之進攻。” 顧笑言 《挂在睫毛上的彩虹》二: “現在回想起來, 這個宏圖也許並不那麼堂而皇之。 但那時候, 這個想法曾在我們心中激起了多麼美好的希冀和熱烈的追求啊!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 麗春 — (麗春, 丽春) 1.美麗的春天。 亦比喻詞藻華美。 《南齊書‧文學傳贊》: “學亞生知, 多識前仁。 文成筆下, 芬藻麗春。” 清 沈廷桂 《虞美人傳》: “有 若耶溪 君子聞而慕之, 聘以菱花玉鏡臺, 當麗春時節, 以木蘭船載之而歸。” 2.花名。 唐 杜甫 《江頭五詠‧麗春》: “百草競春華, 麗春應最勝。” 《廣群芳譜‧花譜二五‧麗春》: “麗春, 罌粟別種也。 叢生柔幹, 多葉有刺, 根苗止一類而具數色……頗堪娛目, 草花中妙品也。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 丽春 — (麗春, 丽春) 1.美麗的春天。 亦比喻詞藻華美。 《南齊書‧文學傳贊》: “學亞生知, 多識前仁。 文成筆下, 芬藻麗春。” 清 沈廷桂 《虞美人傳》: “有 若耶溪 君子聞而慕之, 聘以菱花玉鏡臺, 當麗春時節, 以木蘭船載之而歸。” 2.花名。 唐 杜甫 《江頭五詠‧麗春》: “百草競春華, 麗春應最勝。” 《廣群芳譜‧花譜二五‧麗春》: “麗春, 罌粟別種也。 叢生柔幹, 多葉有刺, 根苗止一類而具數色……頗堪娛目, 草花中妙品也。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 許地山 — 拼音:xu3 di4 shan 人名。 (西元1893~1941) 原名贊, 廣東揭陽人, 為當代文藝作家與宗教學研究者。 北京燕京大學畢業, 美國哥倫比亞大學、 英國牛津大學文學碩士。 歷任燕京、 清華、 北京、 中山、 香港諸大學教授。 以筆名落花生寫散文小說, 著有中國道教史、 印度文學等。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 泰山北斗 — 比喻德高望重或有卓越成就而為人們所尊重敬仰的人。 《新唐書‧韓愈傳贊》: “自 愈 沒, 其言大行, 學者仰之如 泰山 、北斗云。” 清 王士禛 《香祖筆記》卷七: “余官左都御史, 一日五鼓啟事, 候于中左門, 故吏部侍郎 趙公 王峰 士麟 謂曰: ‘公真今日之 泰山 北斗也。 ’” 《東歐女豪杰》第三回: “我們黨裏頭有一位 蘚菲亞 大姊, 他真是我們的 泰山 北斗, 可惜大哥來的太遲, 恐怕沒曾相識了。”亦省作“ ”。 《文明小史》第二三回: “有個 湖南 效法學堂的卒業生,… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (鬥, 斗) dòu ㄉㄡˋ 〔《廣韻》都豆切, 去候, 端。 〕 亦作“ ”。 1.戰鬥;爭鬥。 《論語‧季氏》: “及其壯也, 血氣方剛, 戒之在鬥。” 邢昺 疏: “謂氣力方當剛強, 喜於爭鬥, 故戒之。” 《史記‧項羽本紀》: “今 秦 攻 趙 , 戰勝必兵罷, 我承其敝;不勝, 則我引兵鼓行而西, 必舉 秦 矣。 故不如先鬥 秦 趙 。” 晉 袁宏 《後漢紀‧光武帝紀一》: “校尉 汝雲 、 王隆 等二十餘人別鬥, 聞之皆曰: ‘廉公已死, 吾誰為生?’馳奔賊, 皆戰死。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • Англо-китайская транскрипция — Английская транслитерация Согл. b p d t g k v w f z dz ts s ð θ ʒ ʃ ʤ tʃ h m n l r* j ɡʷ kʷ …   Википедия

  • — I tóng ㄊㄨㄥˊ 〔《廣韻》徒紅切, 平東, 定。 〕 1.相同, 一樣。 《易‧睽》: “天地睽而其事同也。” 宋 司馬光 《功名論》: “然則人主有賢不能知, 與無賢同;知而不能用, 與不知同;用而不能信, 與不用同。” 《紅樓夢》第六七回: “只有 黛玉 的比別人不同, 且又加厚一倍。” 冰心 《寄小讀者》十八: “從此漸漸的不見東方的陸地了……再見陸地時, 人情風土都不同了, 為之悵然。” 2.謂等同, 混同。 清 …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.