老街

lǎogāi
г. Лаокай (Вьетнам)

Наука. 2013.

Смотреть что такое "老街" в других словарях:

  • 老街坊 — 拼音: lao3 jie fang 解释: 老邻居。 含有亲近的意思。 如: “大家都是多年的老街坊了, 有什么困难说开了, 大家好共同解决。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 老街坊 — 拼音:lao3 jie fang 老鄰居。 含有親近的意思。 如: “大家都是多年的老街坊了, 有什麼困難說開了, 大家好共同解決。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 老街旧邻 — 拼音: lao3 jie jiu4 lin2 解释: 相处已久的老邻居。 …   Taiwan national language dictionary

  • 老街舊鄰 — 拼音:lao3 jie jiu4 lin2 相處已久的老鄰居。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 街道廳 — (街道廳, 街道厅) 明 清 時掌管京城道路、溝渠的衙門。 亦指該廳的長官。 明 沈榜 《宛署雜記‧街道》: “故設官有街道廳、街道房, 不可勝紀, 姑記其大者。” 清 吳長元 《宸垣識略‧外城一》: “街道廳署在 東珠市口 大街。” 《儒林外史》第十二回: “新任街道廳 魏老爺 上門請二位老爺的安……那街道廳冠帶着進來, 行過了禮, 分賓主坐下。”參閱《清通志‧職官二》。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 街道厅 — (街道廳, 街道厅) 明 清 時掌管京城道路、溝渠的衙門。 亦指該廳的長官。 明 沈榜 《宛署雜記‧街道》: “故設官有街道廳、街道房, 不可勝紀, 姑記其大者。” 清 吳長元 《宸垣識略‧外城一》: “街道廳署在 東珠市口 大街。” 《儒林外史》第十二回: “新任街道廳 魏老爺 上門請二位老爺的安……那街道廳冠帶着進來, 行過了禮, 分賓主坐下。”參閱《清通志‧職官二》。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 老鼠過街, 人人喊打 — (老鼠過街, 人人喊打, 老鼠过街, 人人喊打) 比喻害人的人或事物, 人人痛恨。 毛澤東 《反對黨八股》: “如果我們連黨八股也打倒了, 那就算對於主觀主義和宗派主義最後地‘將一軍’, 弄得這兩個怪物原形畢露, ‘老鼠過街, 人人喊打’, 這兩個怪物也就容易消滅了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 老鼠过街, 人人喊打 — (老鼠過街, 人人喊打, 老鼠过街, 人人喊打) 比喻害人的人或事物, 人人痛恨。 毛澤東 《反對黨八股》: “如果我們連黨八股也打倒了, 那就算對於主觀主義和宗派主義最後地‘將一軍’, 弄得這兩個怪物原形畢露, ‘老鼠過街, 人人喊打’, 這兩個怪物也就容易消滅了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 老嫗 — (老嫗, 老妪) 1.老年婦女。 《史記‧高祖本紀》: “後人來至蛇所, 有一老嫗夜哭。” 《北史‧楊愔傳》: “太皇太后曰: ‘豈可使我母子受 漢 老嫗斟酌!’” 《醒世恒言‧劉小官雌雄兄弟》: “那廟中先有老嫗也在內躲雨。” 郭沫若 《行路難》中篇第二章: “他從海岸上又折向街頭來, 在一隻街角上又遇着剛才那位賣菜的老嫗。” 2.老婦自稱。 唐 杜甫 《石壕吏》詩: “老嫗力雖衰, 請從吏夜歸。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 老妪 — (老嫗, 老妪) 1.老年婦女。 《史記‧高祖本紀》: “後人來至蛇所, 有一老嫗夜哭。” 《北史‧楊愔傳》: “太皇太后曰: ‘豈可使我母子受 漢 老嫗斟酌!’” 《醒世恒言‧劉小官雌雄兄弟》: “那廟中先有老嫗也在內躲雨。” 郭沫若 《行路難》中篇第二章: “他從海岸上又折向街頭來, 在一隻街角上又遇着剛才那位賣菜的老嫗。” 2.老婦自稱。 唐 杜甫 《石壕吏》詩: “老嫗力雖衰, 請從吏夜歸。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 老鼠过街,人人喊打 — (老鼠过街,人人喊打, 老鼠過街,人人喊打) lǎo shǔ guò jiē, rén rén hǎn dǎ 【典故】 比喻害人的东西, 大家一致痛恨。 犯罪分子必须悬崖勒马, 否则将变成~。 …   Chinese idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.