迈立开江

màilìkāijiāng
p. Малика (Мьянма)

Наука. 2013.

Смотреть что такое "迈立开江" в других словарях:

  • 恩梅开江 — 拼音: en mei2 kai jiang 解释: 河川名。 在云南省腾冲县西北、 维西县西, 入缅甸境, 流入迈立开江, 出国境后称为“伊洛瓦底江”, 为滇甸界线。 今划为缅甸国境。 或称为“恩买卡江”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 江心坡 — 拼音: jiang xin po 解释: 地名。 位于云南省西北部。 居恩梅开江、 迈立开江、 毒龙河等水之中, 故名。 其地北通西康, 东接片马, 西及南与缅甸接壤, 为四川、 云南、 西康及西藏的屏藩, 亦为我国西南边防要地。 …   Taiwan national language dictionary

  • High-speed rail in China — This article is about high speed rail in the People s Republic of China. For high speed rail in the Republic of China (Taiwan), see Taiwan High Speed Rail. High speed rail (HSR) trains in China A China Railways CRH1 train in Guangzhou. CRH1 is… …   Wikipedia

  • — 【起源参考】 以国名为氏,据《元和姓纂》所载,大彭为商代的诸侯,大彭国在江苏徐州氏。其後有彭氏。一说大彭即为「彭祖」。为古代少数民族的姓氏。据《晋书》所载,安定胡水胡有彭氏。又据《姓氏考略》云;西羌,南蛮皆有彭氏。 【起源参考二】 彭氏与武夷提起彭姓始祖,人们自然联想到寿高800的彭祖。几千年来,彭姓子孙都认为自己出自这位亘古以来独一无二的人瑞。据史料记载,彭祖姓名铿,是上古时期部落首领陆终氏的第三个儿子,擅长养生之术,尧帝时,因铿向尧进献长寿之羹,获得尧的赏识,被封为大彭,故称… …   Chinese names (中国人的名字)

  • — I 發 fā (1) (形声。 本义: 放箭) (2) 同本义 [shoot an arrow] 發, 射发也。 《说文》 壹发五豝。 《诗·召南·驺虞》 发彼有的。 《诗·小雅·宾之初筵》 循声而发。 《礼记·射义》 矢四发。 《汉书·匈奴传》 其射, 见敌急, 非在数十步之内, 度不中不发, 发即应弦而倒。 《史记· …   Advanced Chinese dictionary

  • — I 隻 雙 zhī (1) (形声。 从又, 持隹。 持一隹曰隻, 持二隹曰雙。 本义: 鸟一只) 同本义 [a bird] 隻, 鸟一枚也。 《说文》 如彼翰林鸟, 双栖一朝只。 《悼亡诗三首》 (2) 又如: 只翼(一只鸟。 比喻孤单) II 隻 zhī 用于计量鸡、 禽、 牛、 羊、 球、 手、 足等的数目。 如: 两只手; 三只鸡 III 隻 zhī (1) …   Advanced Chinese dictionary

  • — 【起源参考】 「杜」源出:出自祁姓,以邑为氏。周成王将唐杜氏移於杜城(在今陕西省西安市东南),居者以地名「杜」为氏,据《通志.氏族略》云:杜氏亦日唐杜氏,祁姓。帝尧之後。建国於刘,为陶唐氏,裔孙刘累能扰龙,事孔甲。故在夏为御龙氏。在周为唐杜氏,成王灭唐。而封虞,乃迁 唐氏於杜,是为杜伯。居杜城者为杜氏。为南北朝时鲜卑族姓氏所改。据《魏书.官氏志》所载,北魏有代北三字姓独孤浑氏,随孝文帝迁都洛阳,改为汉字单姓杜氏。 【起源参考二】… …   Chinese names (中国人的名字)

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.