忙合

mánghe
диал. [усердно] трудиться; хлопотать (ради кого-л.); помогать (кому-л.)

你忙合我一下 помоги мне!


Наука. 2013.

Смотреть что такое "忙合" в других словарях:

  • 忙合 — 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 忙活 — 亦作“忙合”。 亦作“忙乎”。 亦作“忙火”。 猶忙碌。 權寬浮 《牧場雪蓮花》: “你是不要命了, 忙活一整天還不睡覺。”端木蕻良《曹雪芹》第十四章: “ 曹霑 在一旁直忙活, 時不時地用漿糊去粘一粘。” 辛顯令 《喜盈門》五十: “別去忙合了, 我一點也不餓!” 楊朔 《三千里江山》第一段: “一忙乎完, 就要一跳坐到桌子邊上, 悠蕩着兩隻短腿, 吹起口琴來。” 李克 《地道戰》十三: “每年過了臘月二十三, 人們就一直忙火起來了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 忙劫 — 猶忙碌。 《醒世姻緣傳》第六二回: “天色已晚, 要尋一個下處, 再四沒處可尋, 只見那合村男婦忙劫的不了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 忙劫 — 拼音: mang2 jie2 解释: 忙碌。 醒世姻缘传·第十九回: “晁大舍合唐氏正在那里撮把戏, 上竿卖解, 忙劫不了。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 忙劫 — 拼音:mang2 jie2 忙碌。 醒世姻緣傳·第十九回: “晁大舍合唐氏正在那裡撮把戲, 上竿賣解, 忙劫不了。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 合家 — 拼音: he2 jia 解释: 全家。 儒林外史·第四回: “挨到黄昏时分, 老太太淹淹一息, 归天去了。 合家忙了一夜。 ”红楼梦·第四回: “姨太太带了哥儿姐儿合家进京, 在门外下车。 ” [似] 阖家、 全家   合家 拼音: he2 jia 解释: 全家。 儒林外史·第二十六回: “合家恸哭, 料理后事。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 合宅 — 全家。 《紅樓夢》第一○九回: “且說 賈母 病時, 合宅女眷無日不來請安。” 《二十年目睹之怪現狀》第一○三回: “這一下子, 合宅上下人等都忙了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 合家 — 拼音:he2 jia 全家。 儒林外史·第四回: “挨到黃昏時分, 老太太淹淹一息, 歸天去了。 合家忙了一夜。” 紅樓夢·第四回: “姨太太帶了哥兒姐兒合家進京, 在門外下車。” [似] 闔家、 全家 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 上下忙 — 清 雍正 十三年規定徵收田賦, 分上下二期。 上期從農曆二月開徵, 五月截止, 叫“上忙”。 下期從八月接徵, 十一月截止, 叫“下忙”。 合稱“上下忙”。 參閱《清文獻通考‧田賦考三》。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 手忙腳亂 — (手忙腳亂, 手忙脚乱) 形容做事慌亂而無條理。 《五燈會元‧臨濟宗‧鎮州大悲和尚》: “問: ‘如何是大悲境?’師曰: ‘千眼都來一隻收。 ’曰: ‘如何是境中人?’師曰: ‘手忙腳亂。 ’” 宋 陳亮 《又壬寅夏答朱元晦書》: “況決無連不雨之理, 秘書不可不早為 婺州 地, 臨期不知所委, 徒自手忙腳亂耳。” 《醒世恒言‧蔡瑞虹忍辱報仇》: “合船人手忙腳亂, 要撐開去, 不道又閣在淺處。” 孔厥 袁靜 《新兒女英雄傳》第八回: “老大娘手忙腳亂的把 小梅 推在炕上,… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 手忙脚乱 — (手忙腳亂, 手忙脚乱) 形容做事慌亂而無條理。 《五燈會元‧臨濟宗‧鎮州大悲和尚》: “問: ‘如何是大悲境?’師曰: ‘千眼都來一隻收。 ’曰: ‘如何是境中人?’師曰: ‘手忙腳亂。 ’” 宋 陳亮 《又壬寅夏答朱元晦書》: “況決無連不雨之理, 秘書不可不早為 婺州 地, 臨期不知所委, 徒自手忙腳亂耳。” 《醒世恒言‧蔡瑞虹忍辱報仇》: “合船人手忙腳亂, 要撐開去, 不道又閣在淺處。” 孔厥 袁靜 《新兒女英雄傳》第八回: “老大娘手忙腳亂的把 小梅 推在炕上,… …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.