一谜

_
1) 一迷。
2) 犹一概。

Наука. 2013.

Смотреть что такое "一谜" в других словарях:

  • 一谜 — (一謎, 一谜) 1.一迷。 元 無名氏 《氣英氏》第二摺: “也是喒不合就聽信了這一謎的浮詞, 劍砍了那差來的使命。” 元 吳昌齡 《東坡夢》第二摺: “那 蘇子瞻 一謎裏歪纏。” 清 洪昇 《長生殿‧倖恩》: “一謎兒自逞心胸。” 2.猶一概。 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷一: “寶階數尺是琉璃甃。 重簷相對, 一謎地是寶粧就。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一谜 — 拼音: yi mi2 解释: 一味、 一直。 元·孟汉卿·魔合罗·第三折: “你个无端的贼吏奸猾, 将老夫一谜里欺压。 ”清·洪升·长生殿·第十出: “俺非是爱酒的闲陶令, 也不学使酒的莽灌夫, 一谜价痛饮兴豪粗。 ”亦作“一昧”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 一謎 — (一謎, 一谜) 1.一迷。 元 無名氏 《氣英氏》第二摺: “也是喒不合就聽信了這一謎的浮詞, 劍砍了那差來的使命。” 元 吳昌齡 《東坡夢》第二摺: “那 蘇子瞻 一謎裏歪纏。” 清 洪昇 《長生殿‧倖恩》: “一謎兒自逞心胸。” 2.猶一概。 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷一: “寶階數尺是琉璃甃。 重簷相對, 一謎地是寶粧就。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一昧 — 拼音: yi mei4 解释: 1. 糊涂的。 水浒传·第三十七回: “背后有强人打劫, 我们一昧地撞在这里。 ” 2. 一味、 一直, 只专注于。 红楼梦·第二回: “如今一昧好道, 只爱烧丹炼汞, 余者一概不放在心上。 ”或作“一迷”、 “一谜”、 “一密里”、 “一觅的”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 谜面 — 拼音: mi2 mian4 解释: 谜语的题目。 如“草上飞──射一字” (拆字格) 是谜面, 答案“早”是谜底、 “狼来了──射水果名” (谐音格) 是谜面, “杨桃”是谜底。 [反] 谜底 …   Taiwan national language dictionary

  • — (謎, 谜) mí ㄇ〡ˊ 〔《廣韻》莫計切, 去霽, 明。 〕 〔《集韻》綿批切, 平齊, 明。 〕 1.謎語。 南朝 宋 鮑照 有《字謎》詩。 宋 周密 《齊東野語‧隱語》: “古之所謂廋詞, 即今之隱語, 而俗所謂謎。” 清 趙翼 《陔餘叢考‧謎》: “謎即古人之隱語。” 2.比喻還沒弄明白或難以理解的事物。 老舍 《四世同堂》二三: “在思想上、言論上和一部分行動上, 瑞宣 簡直是她的一個永不可解的謎。” 巴金 《家》九: “他越 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 谜言谜语 — 拼音: mi2 yan2 mi2 yu3 解释: 像谜语那样难以猜测的话。 元·无名氏·度柳翠·第一折: “谜言谜语, 知他说甚的? ” …   Taiwan national language dictionary

  • 谜言谜语 — (謎言謎語, 谜言谜语) 不明不白的話。 元 李壽卿 《度柳翠》第一摺: “謎言謎語, 知他說甚的。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 谜语 — (謎語, 谜语) 1.暗射事物或文字等供人猜測的隱語。 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍‧諧隱》: “自 魏 代以來, 頗非俳優, 而君子嘲隱, 化為謎語。” 唐 段成式 《酉陽雜俎‧怪術》: “﹝ 梵 僧 難陀 ﹞時時預言人凶衰, 皆謎語, 事過方曉。” 清 陳維崧 《采桑子‧送李雲田之吳門迎侍兒掃鏡》詞: “謎語應猜, 莊語非詼。” 2.比喻奧秘的事物。 聞一多 《孤雁》詩: “天是一個無涯的秘密, 一幅藍色的謎語, 太難了, 不是你能猜破的。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 谜头 — 拼音: mi2 tou2 解释: 谜语。 元·无名氏·马陵道·第二折: “快与我分别一个恩雠, 饶不饶即便说缘由, 好着我猜不着谜头。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 谜团 — (謎團, 谜团) 捉摸不定的事物;疑團。 賈平凹 《春女》: “推開上屋門, 鍋灶上正蒸饃饃, 籠剛打開, 一片白氣, 任啥也看不清, 滿屋像一個乳白色的謎團。”如: 揭開這個複雜的謎團。 …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.