割去

gēqù
отрезать, срезать; отрезание

Наука. 2013.

Смотреть что такое "割去" в других словарях:

  • 去勢 — (去勢, 去势) 1.即割勢。 古宮刑, 割去男性的生殖器。 2.比喻失去作用。 郁達夫 《給一位文學青年的公開狀》: “現在你已經是變成了中性--半去勢的文人了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 去势 — (去勢, 去势) 1.即割勢。 古宮刑, 割去男性的生殖器。 2.比喻失去作用。 郁達夫 《給一位文學青年的公開狀》: “現在你已經是變成了中性--半去勢的文人了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 割礼 — 拼音: ge li3 解释: 犹太教及回教男子受教时, 割去生殖器包皮, 称为“割礼”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 割禮 — 拼音:ge li3 猶太教及回教男子受教時, 割去生殖器包皮, 稱為“割禮”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 割肠子 — 拼音: ge chang2 zi 解释: 断绝念头。 醒世姻缘传·第四十六回: “我明日写个合同, 教他就千年永世做晁家的人, 奉晁家的香火, 我也就割去了这根肠子。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 割腸子 — 拼音:ge chang2 zi 斷絕念頭。 醒世姻緣傳·第四十六回: “我明日寫個合同, 教他就千年永世做晁家的人, 奉晁家的香火, 我也就割去了這根腸子。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 割礼 — gēlǐ [circumcision] 犹太教和伊斯兰教的一种仪式, 把男孩的阴茎包皮割去少许 …   Advanced Chinese dictionary

  • 割乳廬墓 — (割乳廬墓, 割乳庐墓) 謂丟下乳兒在亡親墓旁築廬守孝。 古代認為是至孝的行為。 《新唐書‧列女傳‧李孝女妙法》: “ 李孝女 者, 名 妙法 , 瀛州 博野 人。 安祿山 亂, 被劫徙它州。 聞父亡, 欲間道奔喪, 一子不忍去, 割一乳留以行。 既至, 父已葬, 號踊請開父墓以視, 宗族不許。 復持刀刺心, 乃為開。 見棺, 舌去塵, 髮治拭之。 結廬墓左。” 《新五代史‧雜傳‧何澤》: “ 五代 之際, 民苦於兵, 往往因親疾以割股, 或既喪而割乳廬墓, 以規免州縣賦役。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 割乳庐墓 — (割乳廬墓, 割乳庐墓) 謂丟下乳兒在亡親墓旁築廬守孝。 古代認為是至孝的行為。 《新唐書‧列女傳‧李孝女妙法》: “ 李孝女 者, 名 妙法 , 瀛州 博野 人。 安祿山 亂, 被劫徙它州。 聞父亡, 欲間道奔喪, 一子不忍去, 割一乳留以行。 既至, 父已葬, 號踊請開父墓以視, 宗族不許。 復持刀刺心, 乃為開。 見棺, 舌去塵, 髮治拭之。 結廬墓左。” 《新五代史‧雜傳‧何澤》: “ 五代 之際, 民苦於兵, 往往因親疾以割股, 或既喪而割乳廬墓, 以規免州縣賦役。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 割雞 — (割雞, 割鸡) 1.殺雞。 《禮記‧雜記下》: “其衈皆於屋下, 割雞, 門, 當門。” 2.常以比喻處理小事。 晉 袁宏 《後漢紀‧順帝紀二》: “ 賢 本西方斗筲之子, 雖有割雞之效, 然齒以老矣。” 明 劉基 《送月忽難明德江浙府總管謝病去官序》: “湛盧可以斷犀, 而以之割雞。” 3. 子游 為 武城 宰, 提倡禮樂, 孔子 笑曰“割雞焉用牛刀”。 後因以“割雞”指縣令之職。 唐 吳筠 《酬葉縣劉明府避地廬山言懷詒鄭錄事昆季苟尊師兼見贈之》詩: “從此罷飛鳧, 投簪辭割雞。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 割鸡 — (割雞, 割鸡) 1.殺雞。 《禮記‧雜記下》: “其衈皆於屋下, 割雞, 門, 當門。” 2.常以比喻處理小事。 晉 袁宏 《後漢紀‧順帝紀二》: “ 賢 本西方斗筲之子, 雖有割雞之效, 然齒以老矣。” 明 劉基 《送月忽難明德江浙府總管謝病去官序》: “湛盧可以斷犀, 而以之割雞。” 3. 子游 為 武城 宰, 提倡禮樂, 孔子 笑曰“割雞焉用牛刀”。 後因以“割雞”指縣令之職。 唐 吳筠 《酬葉縣劉明府避地廬山言懷詒鄭錄事昆季苟尊師兼見贈之》詩: “從此罷飛鳧, 投簪辭割雞。”… …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.