創造性

chuàngzàoxìng
1) творческая инициатива, дух творчества
2) созидательный, творческий

Наука. 2013.

Смотреть что такое "創造性" в других словарях:

  • 創造性 — (創造性, 创造性) 指人們的思維或實踐活動具有的創新特性。 郭沫若 《浪漫主義和現實主義》: “其實就是科學活動也不能不需要想象, 不能不發揮綜合的創造性。” 毛澤東 《在延安文藝座談會上的講話》: “總起來說, 人民生活中的文學藝術的原料, 經過革命作家的創造性的勞動而形成觀念形態上的為人民大眾的文學藝術。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 創造性教學 — 拼音:chuang4 zao4 xing4 jiao4 xue2 利用啟發法或自學輔導方式, 來發展和鼓勵學生作創造性思考, 或從事創造工作的教學活動。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 創造性思考 — 拼音:chuang4 zao4 xing4 si kao3 對問題之思考, 不受固定方向與範圍的封限, 能以變通、 獨特、 敏銳的方式, 突破已知, 妙悟新解。 或稱為“擴散性思考”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 創造力 — (創造力, 创造力) 指人們創造新事物的才能和力量。 毛澤東 《對<晉綏日報>編輯人員的談話》: “其原因之一, 就是他們做一件事情, 總不願意向被領導的人講清楚, 不懂得發揮被領導者的積極性和創造力。” 李玲修 《籠鷹志》: “只有在此刻, 他才顯露出他不凡的才華和無窮的創造力。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 創造主 — そうぞうしゅ【創造主】 キリスト教で, 神のこと。 世界と人間を創造した神の超越性を強調する語。 つくりぬし。 → 被造物 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 创造性 — (創造性, 创造性) 指人們的思維或實踐活動具有的創新特性。 郭沫若 《浪漫主義和現實主義》: “其實就是科學活動也不能不需要想象, 不能不發揮綜合的創造性。” 毛澤東 《在延安文藝座談會上的講話》: “總起來說, 人民生活中的文學藝術的原料, 經過革命作家的創造性的勞動而形成觀念形態上的為人民大眾的文學藝術。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 创造力 — (創造力, 创造力) 指人們創造新事物的才能和力量。 毛澤東 《對<晉綏日報>編輯人員的談話》: “其原因之一, 就是他們做一件事情, 總不願意向被領導的人講清楚, 不懂得發揮被領導者的積極性和創造力。” 李玲修 《籠鷹志》: “只有在此刻, 他才顯露出他不凡的才華和無窮的創造力。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 勞動二重性 — (勞動二重性, 劳动二重性) 生產商品的勞動所具有的具體勞動和抽象勞動的兩重屬性。 馬克思 發現了勞動二重性, 為勞動創造價值的學說奠定了科學基礎。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 劳动二重性 — (勞動二重性, 劳动二重性) 生產商品的勞動所具有的具體勞動和抽象勞動的兩重屬性。 馬克思 發現了勞動二重性, 為勞動創造價值的學說奠定了科學基礎。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 天造草昧 — 1.謂天地之始, 萬物草創於混沌蒙昧之中。 《易‧屯》: “天造草昧。” 孔穎達 疏: “言天造萬物於草創之始, 如在冥昧之時也。” 漢 班固 《幽通賦》: “天造草昧, 立性命兮。” 2.謂草創之時。 章炳麟 《革命道德說》: “天造草昧, 壯士烏集, 紀律未申, 符籍未著。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 鑄造 — (鑄造, 铸造) 1.把金屬加熱熔化倒入砂型或模子裡, 使凝固成為器物。 唐 薛用弱 《集异記‧平等閣》: “﹝ 澄空 ﹞誓願於 晉陽 汾 西鑄鐵像……及煙焰息滅, 啟鑪之後, 其像無成。 澄空 即深自咎責, 稽首懺悔, 復堅前約, 再謀鑄造。” 《宋史‧樂志二》: “時言者以為鎛鐘、特磬未協音律, 詔令 鄧保信 、 阮逸 、 盧昭序 同太常檢詳典禮, 別行鑄造。” 《太平天國故事歌謠選‧造兵器》: “可惜欠缺兵器, 真是萬事具備, 只欠東風呀! 馮雲山 說道: ‘我們何不設法自己鑄造。 …   Big Chineese Encyclopedy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.