Смотреть что такое "格魯吉亞" в других словарях:

  • Name of Georgia — History of Georgia This article is part of a series Prehistory …   Wikipedia

  • Указатель языков — 語言索引 — Index of languages — Index des langues — Verzeichnis der sprachen — Стр. 頁 Page Seite Русский 中國語言 English Français Deutsch 11 Русский 俄羅斯語 Russian Russe Russisch 12 Украинский 烏克蘭語 Ukrainian Ukrainien Ukrainisch 13 Белорусский 別洛露西亞語 …   Определитель языков мира по письменностям

  • Русско-китайская транслитерация — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/4 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… …   Википедия

  • — I bái ㄅㄞˊ 〔《廣韻》傍陌切, 入陌, 並。 〕 1.像雪一般的顏色。 《易‧賁》: “上九, 白賁, 無咎。 象曰: 白賁無咎, 上得志也。” 王弼 注: “以白為飾, 而無患憂, 得志者也。” 《管子‧揆度》: “其在色者, 青、黃、白、黑、赤也。” 唐 李白 《浣紗石上女》詩: “玉面 邪溪 女, 青娥紅粉粧, 一雙金齒屐, 兩足白如霜。” 魯迅 《集外集‧他們的花園》: “用盡小心機, 得了一朵百合;又白又光明, 像才下的雪。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • Англо-китайская транскрипция — Английская транслитерация Согл. b p d t g k v w f z dz ts s ð θ ʒ ʃ ʤ tʃ h m n l r* j ɡʷ kʷ …   Википедия

  • — (參見 , ) I hé ㄏㄜˊ 〔《廣韻》侯閤切, 入合, 匣。 〕 1.閉;合攏。 《山海經‧大荒西經》: “西北海之外, 大荒之隅, 有山而不合, 名曰 不周負子 。” 《戰國策‧燕策二》: “蚌方出曝, 而鷸啄其肉, 蚌合而拑其喙。” 《醒世恒言‧薛錄事魚服證仙》: “﹝ 薛少府 ﹞方纔把口就餌上一合, 還不曾吞下肚子, 早被 趙幹 一掣, 掣將過去。” 巴金 《寒夜》二十: “隨後他合上書, 懶洋洋地站起來。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (蕩, 荡) I dàng ㄉㄤˋ 〔《廣韻》徒朗切, 上蕩, 定。 〕 1.搖動;擺動。 《左傳‧僖公三年》: “ 齊侯 與 蔡姬 乘舟于囿, 蕩公。 公懼, 變色;禁之, 不可。” 南朝 梁 蕭子云 《春思》詩: “春風蕩羅帳, 餘花落鏡奩。” 明 孫蕡 《湖州樂》詩: “ 吳 姬畫舫小於斛, 蕩槳出城沿月回。”徐遲《黃山記》: “他在飛騰, 在蕩秋千。” 2.引申為動搖。 《左傳‧莊公四年》: “將齊, 入, 告夫人 鄧曼 曰: ‘余心蕩。 ’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (風, 风) I fēng ㄈㄥ 〔《廣韻》方戎切, 平東, 非。 〕 “ ”的今字。 1.空氣流動的現象。 《詩‧鄭風‧蘀兮》: “蘀兮蘀兮, 風其吹女。” 唐 王維 《冬晚對雪憶胡居士家》詩: “隔牖風驚竹, 門開雪滿山。” 茅盾 《泡沫‧夏夜一點鐘》: “這時候, 來了一陣風。 這風, 像是涼, 又像是熱。” 2.風教;教化。 《書‧說命下》: “咸仰朕德, 時乃風。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (風, 风) I fēng ㄈㄥ 〔《廣韻》方戎切, 平東, 非。 〕 “ ”的今字。 1.空氣流動的現象。 《詩‧鄭風‧蘀兮》: “蘀兮蘀兮, 風其吹女。” 唐 王維 《冬晚對雪憶胡居士家》詩: “隔牖風驚竹, 門開雪滿山。” 茅盾 《泡沫‧夏夜一點鐘》: “這時候, 來了一陣風。 這風, 像是涼, 又像是熱。” 2.風教;教化。 《書‧說命下》: “咸仰朕德, 時乃風。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (別, 别) I bié ㄅ〡ㄝˊ 1.分開;離析。 《書‧禹貢》: “ 禹 別九州。” 孔 傳: “分其圻界。” 《淮南子‧齊俗訓》: “宰庖之切割分別也。” 《史記‧周本紀》: “始 周 與 秦國 合而別, 別五百載復合, 合十七歲而霸王者出焉。” 《資治通鑒‧漢元帝建昭三年》: “即日引軍分行, 別為六校。” 2.特指分種。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.